今天是来推荐一首我最近很喜欢的日本歌曲,AAA的LIGHTS!!
这首歌听起来很舒服.. 曲风我很喜欢.. 歌词也很棒..
还有,我翻译了Lights的歌词!! 不敢说是100%正确..
但是我敢说Lights的中文翻译的正确度有90多%..
如果找到我的mistakes请comment,我会立刻edit改过.. 谢谢.. =)
也祝大家元宵节快乐!
AAA(日语:トリプル・エー,讀作:Triple A),現為日本愛貝克思唱片(Avex Trax)所屬的五男二女演唱、舞蹈、表演團體,全名為Attack All Around,意思是「全方位出擊」。在出道前,他們已經參加過愛貝克思唱片每年夏天固定的大型音樂嘉年華a-nation'05,團體中幾位男性成員曾擔任過同公司著名歌手濱崎步與鈴木亞美的伴舞者。(From wikipedia)
日语歌词:
Lights/AAA
作詞:Yusuke Toriumi
ラップ詞:Mitsuhiro Hidaka
作曲:BOUNCEBACK
編曲:Tohru Watanabe
鳥たちがビルの向こうへはばたいて行くよ
夕陽に照らされて
一羽一羽きっと掃る場所があるのか
押されるように 足早に僕も步く この道
街中のあちこちに明かりが燈り出す
みんなきっと光を
見つけたんだね
さあ 掃ろうよ
ほんとの僕になれる場所
世界でひとつ私になれる場所
言葉じゃいつも
素直に出せないけれど
ありがとうって 今
ちゃんと 笑える氣がする
せわしくて追い拔かれてく每日の中で
見落としてきたこと
相變わらず僕は 果てなき旅の途中
戶惑うように ため息ばかりをついているけど
振り向けば變わらずにいつでもそこにある
疲れきった心を
包み迂む場所
さあ 掃ろうよ
勇氣を僕にくれる場所
小さな明かりひとつあればいいよ
それだけあれば
輝く太陽になる
さあ行こうって また
明日(あす)も
步ける氣がする
Ah...you don't need say good bye.
改まっちゃ照れ臭いが言うから聞いてくれるかい?
どこまで行ったって いつだって力になって
例え目を閉じたって 心の奧で光ってる
Lights
いつまでも守りたい 本氣で思うから
何度でもあなたに
伝える言葉
「いま掃るよ」
さあ 掃ろうよ
ほんとの僕になれる場所
世界でひとつ私になれる場所
言葉じゃいつも
素直に出せないけれど
ありがとうって 今
ちゃんと 笑える氣がする
どこまで行ったって いつだって力になって
例え目を閉じたって 心の奧で光ってる
Lights
中文翻译:
鸟儿们飞向建筑物
夕阳在照耀着
他们一个接一个的,正返回什么地方呢?
像有一些东西把我推着,我很快的走着这条路
在街道中的每个角落的灯都开始闪耀
大家一定都找到了自己的灯
Saa,我们回去吧
回到那个我真的可以做自己的地方,
在这个世界里一个我可以做自己的地方,
我一直都不能坦白说出我的心里的话,
说声 ' 谢谢 ',现在我可以尽情微笑
在我每一天忙碌的生活中有件事已经被我忽视
就如同以往的我,总是徘徊在无休止的旅途中
我丢失时,我只可以叹息
转过身,那里所有的一切都是一直以来没有任何改变的
当我的身心已觉得疲惫,一个把我的心填满的地方 (也可以说是一个给予我温暖的地方)
Saa,我们回去吧
回到那个带给我勇气的地方
至少给我一个小小的光芒也好
只要有他,我将会成为最耀眼的太阳
Saa,再次向前走吧,因为明天还有没走过的路
啊… 你不需要说再见
这是有点尴尬的话,但你要听吗?
不管路有多远,我会以我的力量往前走
即使我闭上眼睛,也感受到照耀着我的心灵最亮的光泽Lights
一直以来想要保护他的想法是认真的
我再次的告诉你的一句话
现在回去吧
Saa,我们回去吧
回到那个我真的可以做自己的地方,
在这个世界里一个我可以做自己的地方,
我一直都不能坦白说出我的心里的话,
说声 ' 谢谢 ',现在我可以尽情微笑
不管路有多远,我会以我的力量往前走
即使我闭上眼睛,也感受到照耀着我的心灵最亮的光泽Lights